Feb 6, 2007 16:23
17 yrs ago
2 viewers *
English term
front-line population
English to Polish
Medical
Medical: Pharmaceuticals
ocena badań naukowych/analiz
"Information for use of XXXXX in the front-line multiple myeloma population (...)" - czy chodzi pacjentów wcześniej nie leczonych z powodu szpiczaka?
Proposed translations
(Polish)
3 | leczenie pierwszego wyboru | Piotr Sawiec |
Proposed translations
4 hrs
Selected
leczenie pierwszego wyboru
tudzież pierwszego rzutu. Przy przejrzeniu wielu dokumentów, front-line jest jakby równoważne "first line", "first choice", nie dałeś reszty zdania, czy tam nie ma przypadkiem tego "therapy/treatment", a population jest określeniem, czego to leczenie dotyczy?
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-02-07 07:45:32 GMT)
--------------------------------------------------
jak się zagugluje "front-line multiple myeloma", to wyskakuje paręset dokumentów. Z nich wynikają dwie rzeczy, albo są to świeżo zdiagnozowani pacjenci albo nigdy nie leczeni, oba znaczenia można wydedukować. Przy czym nie jest to do końca jednoznaczne, bo zgodnie z pewnymi informacjami bezobjawowego szpiczaka się szczególnie nie leczy, z uwagi na brak korzyści z takiego leczenia. Zatem można mieć długo nieleczonego szpiczaka. Może reszta tekstu pozwoli ci wydedukować, który zwrot będzie lepszy.
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-02-07 07:45:43 GMT)
--------------------------------------------------
http://seekingalpha.com/article/19333
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-02-07 07:45:32 GMT)
--------------------------------------------------
jak się zagugluje "front-line multiple myeloma", to wyskakuje paręset dokumentów. Z nich wynikają dwie rzeczy, albo są to świeżo zdiagnozowani pacjenci albo nigdy nie leczeni, oba znaczenia można wydedukować. Przy czym nie jest to do końca jednoznaczne, bo zgodnie z pewnymi informacjami bezobjawowego szpiczaka się szczególnie nie leczy, z uwagi na brak korzyści z takiego leczenia. Zatem można mieć długo nieleczonego szpiczaka. Może reszta tekstu pozwoli ci wydedukować, który zwrot będzie lepszy.
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-02-07 07:45:43 GMT)
--------------------------------------------------
http://seekingalpha.com/article/19333
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję zatem za potwierdzenie mojej dedukcji :)"
Discussion