Glossary entry

German term or phrase:

Erkennung

Swedish translation:

avkänning, indikering, detektering; detektor

Added to glossary by Staffan Wiman
Feb 15, 2007 09:26
17 yrs ago
German term

Erkennung

German to Swedish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering induktionssorteringssystem
Vor der Abwurftrommel des Gurtbandes ist die Erkennung (Sensorleiste) unter dem Gurtband eingebaut.
Erkennungsbreite jedes Sensors ist ...
Erkennung der metallteile.
Erkennungslinie
Identifiering, upptäckt, registrering, detektering ... jag får inte till någor riktigt bra ord på svenska.
Proposed translations (Swedish)
5 +1 avkänning
3 detektor

Discussion

Staffan Wiman (asker) Feb 15, 2007:
Jag uppfattar Erkennung som ett mera abstrakt begrepp än detektor. detektor är väl nästan samma som sensor?
Jag funderar på avkänning
Avkänningslinje, avkänningsbredd mm?

Proposed translations

+1
14 mins
Selected

avkänning

Använder jag ganska allmänt i jobbet (automatisering av maskiner och processer) när det handlar om att känna av någonting. Detektering är också tänkbart.
Peer comment(s):

agree Reino Havbrandt (X) : avkänning eller indikering kan man göra med en givare, sensor eller indikator. Vissa kunder föredrar detektering med detektor, fast det blir för mycket staccato för mig.
1 hr
Tack!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack för flera bra svar från alla tre!"
5 mins

detektor

kanske passar?


--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2007-02-15 09:42:58 GMT)
--------------------------------------------------

Erkennung är visserligen abstrakt, dock följs det av Sensorleiste som är tämligen konkret. Du kan alltid kalla det för sensorlist eller något med givare.
"En sensorlist har monterats under [bandet] och framför bandets [avkastningstrumma]."
Rimligt?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search