Feb 15, 2007 20:54
17 yrs ago
2 viewers *
English term
move off
English to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
CRANES and machinery
To move off an electrical supply es mover un suministro eléctrico, correrlo de lugar?
no me parece que tenga sentido por eso consulto
Les paso la frase:
If unable to move off the electrical supply stay at the controls and get assistance to turn the power to the contact point off
Gracias desde ya!
Minga
no me parece que tenga sentido por eso consulto
Les paso la frase:
If unable to move off the electrical supply stay at the controls and get assistance to turn the power to the contact point off
Gracias desde ya!
Minga
Proposed translations
(Spanish)
3 +2 | retirarse / alejarse | Roberto Hall |
4 | poner en marcha | Susana Rosselli |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
retirarse / alejarse
Sin más contexto, me imagino que se refiere a que ante la imposibilidad de alejarse de una fuente eléctrica con la que la grúa está en contacto, el operador debe permanecer en los controles y solicitar ayuda para que otra persona corte el suministro eléctrico del punto de contacto.
Note from asker:
Roberto, este es el contexto. A ver qué te parece??? If unable to move off the electrical supply stay at the controls and get assistance to turn the power to the contact point off. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias Roberto"
8 mins
poner en marcha
¡suerte!
Something went wrong...