Glossary entry

Slovak term or phrase:

Protokol o zisteni podozrenia z porusenia colnych predpisov podnikatelom

English translation:

Report on suspected violation of customs regulations by an entrepreneur

Added to glossary by Rad Graban (X)
Mar 14, 2007 17:56
17 yrs ago
Slovak term

Discussion

Maria Chmelarova Mar 14, 2007:
legal entity/juristic person > http://en.wikipedia.org/wili/Legal_entity
Rad Graban (X) (asker) Mar 14, 2007:
Thanks Czechtrans. I know. I saw it myself couple of weeks ago but can't find it.
Radovan Pletka Mar 14, 2007:
pravnicka osoba is a well established legal term, it was already asked even here I believe, the same is valid for ICO

Proposed translations

+1
17 hrs
Selected

Report on suspected violation of customs regulations by an entrepreneur

the "zisteni" part to me would sound silly put in English as "determining suspicion" or ascertainment of suspicion" - if suspicion is there it is obvious that it was discovered. And in this case I would use report or maybe official report for protocol, as is appears that this is a report on the circumstances surrounding the suspicion involved.
Peer comment(s):

agree vic voskuil : perfect
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks. I was hoping somebody will confirm that. "zisteni" was the main reason why I was struggling. I left it out myself, but wanted somebody to confirm. Thanks again."
20 mins

Protocol about determination of suspicion of breaking custom rules

Legal review highly recommended, depending on the target country
Something went wrong...
1 hr

The record about investigation of suspicion of violence customs regulations by ... >

podnikateľ - entrepreneur (jedna z moznosti)
protokol (spis v zmysle zostavenia... vzhľadom na údaje) - record
zistiť, zisťovanie - to find out ....
mať podozrenie (že ) - to suspect
porušiť (v zmysle práva ) - to violate the laws

determination - stanovenie, určenie....

ICO/ ? IČO = identifikačné číslo

Peer comment(s):

neutral vic voskuil : determine does mean to find out as well...
13 hrs
Thanks. Determine, sure, not it this situation.
Something went wrong...
2 hrs

Protocol on the ascertainment of a suspicion of customs regulations infringement by an entrepreneur

"infringement" alebo "violation" (breach sa používa skôr pri zmluvách, nie pri zákonoch)
Protokol o = "protocol on" alebo "record of"


Právnická osoba = legal person
IČO = Organisation Identification No. = Organisation ID

Something went wrong...
17 hrs

Protocol on suspicion of violating custom rules by an enterpreneur

Toto je jednoduchsia formulacia nez predosle, slovenski policajti a colnici maju dost casto sklon veci trochu zbytocne komplikovat a potom je to casto nezrozumitelne aj v slovencine. Netreba to vsak urcite doslovne prekladat do AJ.
Peer comment(s):

neutral vic voskuil : which violating custom rules?
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search