Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
vollstreckbare Ausfertigung
Italian translation:
spedizione in forma esecutiva
Added to glossary by
Sandra Bertolini
May 26, 2007 08:36
17 yrs ago
14 viewers *
German term
vollstreckbare Ausfertigung
German to Italian
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Vaterschaftsanerkennung
nel mio caso si trova tanto "vollstreckbare Ausfertigung" quanto "erste Ausfertigung (vollstreckkbar)". IN vari contesti trovo ""spedizione in forma esecutiva". È corretto o è megli restare a "esemplare/copia"? Grazie a tutti gli esperti di atti ufficiali!
Ciao
Ciao
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | spedizione in forma esecutiva | Sandra Bertolini |
3 | copia esecutiva | Margherita Bianca Ferrero |
Change log
Nov 10, 2008 10:11: Sandra Bertolini changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/111148">Alessandra Carboni Riehn's</a> old entry - "vollstreckbare Ausfertigung"" to ""spedizione in forma esecutiva""
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
spedizione in forma esecutiva
Va bene spedizione in forma esecutiva, perché un altro significato di Ausfertigung (oltre a copia/esemplare) è appunto spedizione (di atti giudiziari/sentenze). Io l'ho imparata proprio come formula così. Ciao
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie della conferma!"
2 hrs
copia esecutiva
ma scusa non si parla di una paternità? FOrse è la copia di una sentenza ...:))
Something went wrong...