Glossary entry

German term or phrase:

vollstreckbare Ausfertigung

Italian translation:

spedizione in forma esecutiva

Added to glossary by Sandra Bertolini
May 26, 2007 08:36
17 yrs ago
14 viewers *
German term

vollstreckbare Ausfertigung

German to Italian Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Vaterschaftsanerkennung
nel mio caso si trova tanto "vollstreckbare Ausfertigung" quanto "erste Ausfertigung (vollstreckkbar)". IN vari contesti trovo ""spedizione in forma esecutiva". È corretto o è megli restare a "esemplare/copia"? Grazie a tutti gli esperti di atti ufficiali!
Ciao
Change log

Nov 10, 2008 10:11: Sandra Bertolini changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/111148">Alessandra Carboni Riehn's</a> old entry - "vollstreckbare Ausfertigung"" to ""spedizione in forma esecutiva""

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

spedizione in forma esecutiva

Va bene spedizione in forma esecutiva, perché un altro significato di Ausfertigung (oltre a copia/esemplare) è appunto spedizione (di atti giudiziari/sentenze). Io l'ho imparata proprio come formula così. Ciao
Peer comment(s):

agree Armando Tavano
1 day 3 hrs
grazie e ciao!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie della conferma!"
2 hrs

copia esecutiva

ma scusa non si parla di una paternità? FOrse è la copia di una sentenza ...:))
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search