Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
súly (sens spécial)
French translation:
pondération
Added to glossary by
raoul weiss
May 27, 2007 15:10
17 yrs ago
Hungarian term
súly (sens spécial)
Hungarian to French
Bus/Financial
Finance (general)
élément de calcul de prix
"A tender keretében leadott díjak alapdíjaknak tekintendők, melyeket az árformulába foglalt indexek a ***hozzá tartozó súlyok*** erejéig módosítanak."
vagy:
"az alapár, a felhívásban pontosan közölt módon kerülne módosításra a gázolajárat, illetve annak ajánlatadó által megadott ***súlyát*** (kb. 20-30%) figyelembe véve"
vagy:
"az alapár, a felhívásban pontosan közölt módon kerülne módosításra a gázolajárat, illetve annak ajánlatadó által megadott ***súlyát*** (kb. 20-30%) figyelembe véve"
Proposed translations
(French)
4 | pondération | Eva Blanar |
3 +1 | coefficient | Habib Mahammed |
Proposed translations
1 hr
Selected
pondération
értékelésnél, ill. indexek összetétele kapcsán ezt szokták használni
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "jamais prise en défaut !"
+1
6 mins
coefficient
sans conviction
Peer comment(s):
agree |
Eva Blanar
: il existe le terme "coefficient de pondération" - súlyozási együttható
1 hr
|
Something went wrong...