Jun 20, 2007 16:13
16 yrs ago
8 viewers *
Hebrew term

פנסיה תקציבית/צוברת

Hebrew to English Bus/Financial Finance (general)
I am looking for the correct English terms for these pensions, in the context of types of retirement pensions granted to civil service employees in Israel. My financial dictionary has "funded" (צוברת) and "unfunded" (תקציבית), but I am wondering whether this would be understood correctly.

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

פנסיה תקציבית = budgetary pension; פנסיה צוברת = cumulative pension

פנסיה תקציבית = budgetary pension;
פנסיה צוברת = cumulative pension
Peer comment(s):

agree Ron Armon
14 mins
Thanks!
agree zohara sampson
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you! That seems to make much more sense. "
+1
14 mins

Seniority pension and cumulative pension

Babylon and another dictionary cited in Babylon.
Seniority pension = פנסה תקציבית
cumulative pension = פנסיה צוברת

Good Luck!

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2007-06-21 10:05:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I found budgetary pension and accrual pension mentioned together. That can be what you are looking for.
Note from asker:
Thanks.
You're right - accrual may be better than cumulative (they get the same small number of Google hits, but "accrual" is found at the Ministry of Finance and the Bank of Israel). Thanks for the suggestion.
Peer comment(s):

agree judithyf
11 hrs
Muchas gracias senora!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search