Glossary entry

English term or phrase:

front-end engineering & design (FEED)

French translation:

Ingénierie de base

Added to glossary by Proelec
Jun 29, 2007 09:38
16 yrs ago
7 viewers *
English term

front-end engineering development (FEED)

English to French Tech/Engineering Construction / Civil Engineering gaz exploration contract
in a contract - in the expression: FEED update, FEED technical data package (titles of technical appendices which I do not have to translate) -
client tells me FEED stands for 'front-end engineering development' - but no explanation
Proposed translations (French)
4 voir ci-dessous
Change log

Jun 29, 2007 17:13: Jacqueline Johnston Created KOG entry

Jun 29, 2007 18:43: Proelec changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/32758">Jacqueline Johnston's</a> old entry - "front-end engineering & design (FEED)"" to ""Ingénierie de base ""

Discussion

Jacqueline Johnston (asker) Jun 29, 2007:
Merci beaucoup - je ne vais donc pas traduire FEED puisqu'en fait je n'ai que le titre des annexes à traduire.
Le client final a répondu en indiquant 'development pour le D' mais je ne sais qui a répondu chez le client.
Merci beaucoup. Je voudrais vous attribuer des points mais il faudrait que je change ma question.
Proelec Jun 29, 2007:
..permettant l'exploitation d'un gisement d'hydrocarbures.
Sur G.fr, on trouve aussi employé couramment "contrat FEED".
Ici je mettrais "FEED update" = "mise à jour FEED"
"FEED techn. ..." = ensemble des données/caractéristiques techniques FEED"
Proelec Jun 29, 2007:
TECHNIP fait autorité en la matière. selon son glossaire :
1) FEED Front-End Engineering and Design = Ingénierie de base

2) Developpement (d'un champ gazier ou pétrolier) = ensembles des opérations entreprises pour la mise en oeuvre des installations per
Jacqueline Johnston (asker) Jun 29, 2007:
Merci - ne peux pas contacter le client aujourd'hui (agence fermée) - sur internet ai trouvé design www.originenergy.com.au/news/news_detail.php?pageid=82&news... - 12k -et aussi development pour le D (sur un site Shell) - client final a répondu en donnant 'development' - trouvé 'développement d'ingénierie front-end' pour l'expression complète. Merci
Proelec Jun 29, 2007:
U R G E N T : J'ai un GROS doute sur la signification du "D" "Development" ou plutôt "Design".
C'est très IMPORTANT d'être sûr.

Proposed translations

7 hrs
Selected

voir ci-dessous

Je suis presque sûr que le "D" veut dire ici "Design" et non "Development.
Comme déjà mentionné, je laisserais "FEED", comme dans "contrat FEED", etc.
Je pense que c'est la meilleure solution. Libre aux autres traducteurs des annexes de les "baptiser" autrement .....
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup de votre aide"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search