Glossary entry

English term or phrase:

principal

Spanish translation:

director/rector

Added to glossary by Mónica Ameztoy de Andrada
Jun 30, 2007 15:55
16 yrs ago
42 viewers *
English term

principal

English to Spanish Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs certificado de estudios
Estoy traduciendo un certificado de secundaria de Irlanda, para México.
Tengo dos firmas, una es el "principal" y el otro el "director".
¿Cuál de los dos es el "Director General"?
Me parece que es el "director", pero no estoy segura.
Gracias mil desde ya. :)

Discussion

Mónica Ameztoy de Andrada (asker) Jun 30, 2007:
Gracias, Marian. Si...yo también lo entiendo así, el "director" es el top-top. Me parece, bah...
Marian Greenfield Jun 30, 2007:
Mónica... para Irlanda no podría decirte con seguridad, pero acá en EEUU, el "director" sería el jefe del "principal" y por lo tanto sería el director general... me parece que el "principal" sería el "administrador" o algo por el estilo.....

Proposed translations

+4
12 mins
Selected

director

En los colegios del UK, el "principal" es el director o rector...no te puedo ayudar con el "Director" en Irlanda. Lo siento.-

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-06-30 16:17:23 GMT)
--------------------------------------------------

Como dice Marian, depende de los usos irlandeses...yo, en un audaz pero educated guess, me tiro a la piscina - sin agua - y me quemo las alas como Ícaro (que mitológicos y cultos estamos!), y suscribo tu tesis, o espero que aparezca un alma piadosa que sea "UK native" y lo aclare...
Note from asker:
¿Y que vendría siendo? "rector" para "principal" y "director" para el idem. Estoy peor que Teseo sin el hilo...
Gracias, Miguel :)
Peer comment(s):

agree B Sweeney (X) : i have to agree with you Miguel, although to be honest Ive never heard of such a thing as a "director" of a school, and I´m Irish! In my day (I left school 15 years ago) the principal was the head of the school. That may have changed recently though.
49 mins
Thank you, and thank you for the clarification, badly needed from a native of that beautiful country and land....
agree Egmont
3 hrs
Gracias, Alberto.-
agree Marsha Way : I agree with Director for Principal; what about something like "Superintendente" for Director? (Just a guess, but I would put that):)
7 hrs
Brilliant, Marsha, positively brilliant!!! You are enlightened, my dear.-
agree Tradjur : Te contaré que ahora mismo hace un tiempo de perros... Aunque creo que es sólo en la ciudad, en las playas del sur de la isla hace un tiempazo... ;-)
19 hrs
Gracias, canariona amiga...que ganas de estar en ese paraíso!!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos."
1 hr

Director/Head

Hi again, as I was saying in my response to Miguel (with whom I agree by the way), director is probably becoming a more common term for Head of the school. Principal used to be the term for this person, but perhaps now it is used more as the name for the Head Teacher or Head of Studies, also known as Headmaster/Headmistress, and not Head/Director of the shcool itself.
I´m Irish myself and when I was at school the principal was without question the Head of the school, but... if I had to guess, I would say Director is the higher of the two.
That said, wouldnt it be easier to just contact the school and have them clarify it? Just a suggestion.... Or you could check out school websites from Ireland, you might find the answer there.

Something went wrong...
11 hrs

rector (del colegio o universidad)

creo yo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search