Jul 3, 2007 16:26
16 yrs ago
1 viewer *
German term

Weichen stellen (hier)

German to Italian Marketing Marketing / Market Research
Für nahezu alle Standardanwendungen zu einem ausgezeichneten Preis-Leistungsverhältnis hat XXX mit diesem Produktprogramm die Weichen gestellt.

Nei glossari kudoz e dizionari trovo porre le basi, preparare il terreno e altri buoni suggerimenti. Secondo me però qui il senso è diverso, si intende che il programma copre quasi tutte le applicazioni standard. Traducendo alla lettera mi sembra che il risultato non sia tanto buono.

1) Con questo programma di produzione XXX propone soluzioni ideali per quasi tutte le applicazioni standard a un eccellente rapporto qualità prezzo.
2) (letterale) Con questo programma di produzione XXX ha posto le basi per quasi tutte le applicazioni standard offrendo inoltre un eccellente rapporto qualità prezzo.

1 o 2 secondo voi? Grazie per i vostri suggerimenti, conferme, opinioni ecc.

Proposed translations

1 hr
Selected

è riuscita a trovare le giuste soluzioni per quasi tutte le soluzioni standard,

e per di più in sintonia con un eccellente rapporto qualità-prezzo.

Un po' più ridondante delle altre due, non so se ti piace. È una possibile alternativa. Ciao

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2007-07-03 18:19:25 GMT)
--------------------------------------------------

...naturalmente intendevo "applicazioni" al posto di "soluzioni". Piccolo lapsus!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie a tutti "
1 hr

consente di ottenere...

certo, aprire la strada, porre le premesse è la soluzione 'propria' però nel marketinghese bisogna un po' strafare, se no come si presenta al meglio il prodotto?

anche la tua soluzione 'propone soluzioni ideali', superlibera, in fondo non mi dispiace affatto..
Something went wrong...
+1
2 hrs

segnare la strada/il percorso

mi sembra abbastanza appropriato, che dici?

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2007-07-03 18:36:49 GMT)
--------------------------------------------------

o anche: segnare il futuro
Peer comment(s):

agree pincopallina
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search