Jul 19, 2007 16:06
16 yrs ago
Spanish term

What's the right way to write abbreviations or units in England?

Spanish to English Other Journalism common use
For example, nº or Nº. 1200 MW or 1200MW?
Proposed translations (English)
4 no / MW
3 No. or no., 1200 MW

Discussion

Rene Ron (asker) Jul 19, 2007:
Note So Nº is not acceptable in England as an abbreviation for number?
Jennifer Levey Jul 19, 2007:
example: 1 200 MW (if it's megawatts) or 1 200 mW (if it's milliwatts) with a space between 1 and 200 and a space between the number and the units
Jennifer Levey Jul 19, 2007:
The international standard is available here: http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_31
Everyday useage in the UK or other countries may be different, but if you adhere to the ISO standard you should never be blamed for being 'wrong'.
christopher bolton Jul 19, 2007:
For number I put No. and for units I separate the number from the letters.

Proposed translations

8 hrs
Selected

no / MW

I don't bother with dots after abbreviations anymore. The same style used by the Guardian.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Timothy."
27 mins

No. or no., 1200 MW

Well, we always abbreviate number as "no." or "No.".

and we always put a gap between a figure and an abbreviation:-

12 lbs

3 kgs

1200 MW

Perhaps you could look at a few UK newspaper sites and articles to give you an idea of how journalists abbreviate - although they are not always the best linguists in the world, but hey..!

Peer comment(s):

neutral Jennifer Levey : metric units do not take a plural 's': 3 kg. And never trust a journalist on these things!
5 hrs
Thanks for your comment..I agree about journalists.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search