Glossary entry

English term or phrase:

outright purchase

Chinese translation:

直接购买

Added to glossary by Forrest Liang
Aug 15, 2007 00:55
16 yrs ago
1 viewer *
English term

outright purchase

English to Chinese Marketing Business/Commerce (general)
Price: HK$4,280 (outright purchase)

之前是商品(手机)的介绍,然后就是这报价。文本并非商家广告,而是杂志上的手机介绍。Outright purchase 在这里是不是“直接购买价”?

先行谢过!
Change log

Aug 17, 2007 06:14: LoyalTrans Created KOG entry

Aug 17, 2007 07:03: Forrest Liang changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/121664">LoyalTrans's</a> old entry - "outright purchase"" to ""直接购买;一次性付款""

Discussion

Forrest Liang (asker) Aug 17, 2007:
谢谢清水兄!
clearwater Aug 15, 2007:
一次性直接买下;买断;有别于分期付款方式的购买。

Proposed translations

+4
39 mins
Selected

直接购买;一次性付款

指没有其它option(比如分期付款或有回购约定)的购买方式,一次性付款。
Peer comment(s):

agree clearwater
22 mins
Thanks clearwater!
agree Sherrill_xue : without reservation or concealment; without any delay
51 mins
Thanks Sherrill!
agree karcsy
15 hrs
Thanks karcsy!
agree licullen
17 hrs
Thanks Cullen!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "谢谢!"
33 mins

零售价

通常指无需签约的价格;无折扣价;
Something went wrong...
40 mins

直接購買價(立即買)

直接購買價是賣方在刊登拍賣物品時所設定的一個〔立即買〕的功能,也就是賣方覺得最滿意的價格。假如競標者願意出此價格或高於此價格,都會以直接購買價的價格立即得標,不需和其他人再競購此商品,省掉了競標的過程。
Something went wrong...
+1
1 hr

一口价

应该是一口价

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-15 02:07:06 GMT)
--------------------------------------------------

意思就是不讨价还价
Peer comment(s):

agree redanqi
22 days
谢谢,就是有点不懂,买个手机还用分期付款吗?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search