Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cutting into the muscle
Bosnian translation:
zaklati vola za kilo mesa
Added to glossary by
Mediha Dervisic
Aug 18, 2007 13:45
16 yrs ago
English term
cutting into the muscle
English to Bosnian
Marketing
Economics
economics
At some point, reducing costs any further will degrade a company's capability to do its job of selling products or services. In the Department of Defense this is known as "cutting into the muscle" in search of the fat. Izreka pod navodnicima
Proposed translations
(Bosnian)
3 | zaklati vola za kilo mesa | Miomira Brankovic |
4 | naglo mjenjanje pravca | Larisa Djuvelek-Ruggiero (X) |
3 | isjeci meso u potrazi za mascu | John Farebrother |
Change log
Aug 18, 2007 14:13: Mira Stepanovic changed "Term asked" from "proverb" to "cutting into the muscle"
Proposed translations
56 mins
Selected
zaklati vola za kilo mesa
Nisam sigurna da li je ovo ekvivalentan izraz, ali ova fraza je uobičajena "na našim prostorima" u značenju napraviti veliku štetu za malu korist.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "hvala"
30 mins
isjeci meso u potrazi za mascu
ja bih dao bukvalan prevod ukoliko ne postoji slican izraz na BH
1 day 13 mins
naglo mjenjanje pravca
change direction sharply
negotiate something
negotiate something
Discussion
http://www.proz.com/siterules/kudoz_asking/2.7#2.7
Zahvaljujem.