postępowania dowodowe

English translation: evidence/evidentiary hearing

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:postępowanie dowodowe
English translation:evidence/evidentiary hearing
Entered by: skisteeps

05:06 Sep 2, 2007
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Polish term or phrase: postępowania dowodowe
de facto to nie zgromadził materiału procesowego zgodnie z zasadami obowiązującymi w procedurze cywilnej pomimo wydania stosownych postanowień dowodowych i prowadzenia postępowania dowodowego.

Wiem, że już było, ale nie jestem przekonany przez 'evidence-taking procedure' - może ktoś ma lepszą sugestię?

Dziękuję z góry za niezbędny pomoc.
FishX
Poland
Local time: 15:24
evidence/evidentiary hearing(s)
Explanation:
Jest to postępowanie dowodowe, czyli sesja(e) sądu, podczas której(ych) sąd dopuszcza do głosu procesujące się strony i pozwala im na przedstawienie dowodów ich zdaniem istotnych dla dalszego postępowania. Procedury te nie są takie same dla postepowań karnych i cywilnych (w prawie cywilnym stosuje sie tzw. tort law, co z grubsza mozna określic jako ostateczny bilans prawdopodobieństw, a w procesie karnym "winien ponad wszelką rozsądną watpliwość").
Selected response from:

skisteeps
Canada
Local time: 06:24
Grading comment
Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4hearing of evidence
makawa
4evidence/evidentiary hearing(s)
skisteeps
3submission of evidence
Paul Merriam


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hearing of evidence


Explanation:
evidentiary proceedings

Małkiewicz-Łozińska plus http://www.proz.com/kudoz/2058847

makawa
Local time: 15:24
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 223
Notes to answerer
Asker: możesz wyjaśnić czym w ogóle jest 'postępowanie dowodowe'? Czy to znaczy po prostu, że sąd słucha jakichś dowodów?

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
submission of evidence


Explanation:
Opisano w URL postępowanie dowodowe w kontekście podatków, ale jest podobne w procedurze cywilnej. W danym tekście, sądzę, że lepiej pasuje "submission of evidence". Jednak podam, że "evidence-taking procedure" i "hearing of evidence" też mogą pasować w innych zdaniach, w zależności od punktu widzenia.

submission of evidence -- ktoś oddaje dowody sądowi do rozsądzenia

hearing of evidence -- sąd rozsądza te dowody

evidence-taking procedure -- szczegóły o tym, jak to ma się działać

evidentiary proceedings -- ta część postępowań kiedy oddają dowody do rozsądzenia

Tak jak "postępowania dowodowe" obejmują wszystkie te pojęcia, i tak jak prawdopodobnie te słowa są w róźnych zdaniach w Panem tekście, radzę czytać tekst i wybrać odpowiednio.


    Reference: http://www.e-podatnik.pl/artykul/doradca_podatnika/8525/Dowo...
Paul Merriam
Local time: 09:24
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
evidence/evidentiary hearing(s)


Explanation:
Jest to postępowanie dowodowe, czyli sesja(e) sądu, podczas której(ych) sąd dopuszcza do głosu procesujące się strony i pozwala im na przedstawienie dowodów ich zdaniem istotnych dla dalszego postępowania. Procedury te nie są takie same dla postepowań karnych i cywilnych (w prawie cywilnym stosuje sie tzw. tort law, co z grubsza mozna określic jako ostateczny bilans prawdopodobieństw, a w procesie karnym "winien ponad wszelką rozsądną watpliwość").

skisteeps
Canada
Local time: 06:24
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 102
Grading comment
Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search