GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:21 Oct 6, 2007 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / entonador | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marcela Robaina Boyd Argentina Local time: 23:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | absolutely/completely matte |
| ||
3 | natural matte finish |
| ||
3 | The very latest matte finish |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
natural matte finish Explanation: Perhaps! http://www.allproducts.com/gift/joyful/05-natural_matte_fini... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
The very latest matte finish Explanation: Another idea: The very latest matte finish (the most up-to-date/the latest fad/the most current) http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=rabi... de rabiosa actualidad, the very latest thing (color) bright de un color rabioso, brightly coloured - Diccionario Espasa Concise: Español-Inglés English-Spanish © Espasa-Calpe, S.A., Madrid 2000 http://209.85.165.104/search?q=cache:nhXcZAnKPIgJ:cvc.cervan... No hemos incluido los lexemas que forman parte exclusivamente de terminologías 71 AISPI. El sistema léxico-semántico de los términos de color en castellano. especializadas. Tampoco hemos considerado las combinaciones accidentales, con posibilidades ilimitadas de realización por par- te de los hablantes, del tipo: un adjetivo de color + doro, oscuro, vivo, subido, apagado, chillón, rabioso, metálico, brillante, in- tenso, mate, pálido, pastel, cálido, intermedio, medio, lumino- so, deslavado, desvaído, deslucido, descolorido, frío, opaco, fuerte, débil, suave, tenue, etc.; combinaciones de dos adjetivos de color, por ej.: amarillo anaranjado, azul grisáseo, gris azulado, blanco rosàceo, etc. HTH! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
absolutely/completely matte Explanation: I wouldn't be so agressive, but if it is advertising copy, what do you think of "ravingly matte", o "wildly matte" , or "striking mattes". By the way, when I read "mate rabioso" I thought there was a mistake, because it is an oxymoron. We usually talk about "colores rabiosos" but not when they are "colores mate", |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.