Glossary entry

English term or phrase:

keep the asset fully leveraged

French translation:

(l’entreprise concessionnaire) est endettée au maximum

Added to glossary by Celine Rosselot
Oct 19, 2007 23:23
16 yrs ago
2 viewers *
English term

keep the asset fully leveraged

English to French Other Economics
Article comparant les processus de privatisation des autoroutes françaises et américaines, section sur l'impact de ces privatisations sur le bien-être social :

"Theoretically, this taxpayer “windfall” is not a risk even if the price is not financially sustainable, but practically there are likely to be costs borne by the taxpayers in the case of a default by the concessionaire. Also, there is a situation in which a higher price and greater leverage could have a long-term detrimental effect on taxpayers; in the case of the Skyway, the City can terminate the concession early, but only upon payment to concessionaire of the fair market value of the concession but not less than the value of the debt outstanding. To the extent that concessionaire keeps the asset fully leveraged, this termination option will be expensive for taxpayers."

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

(l’entreprise concessionnaire) est endettée au maximum

..
Peer comment(s):

agree pierre COPTI
13 hrs
Merci Pierre!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci."
-1
22 mins

maintient une exploitation pleine de l'entreprise

Proposed translation: 'Dans la mesure où le concessionnaire maintient un exploitation pleine de l'entreprise, cette option de résiliation coûtera cher aux contribuables'
Peer comment(s):

disagree Christiane Allen : Aucun sens à mon avis !
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search