Nov 2, 2007 22:25
16 yrs ago
1 viewer *
English term

PIR

English to French Medical Medical: Health Care
Wearing Your gloves:
For all associates, (including individuals who may handle PIR/Recall product) it is BD in Canada's policy gloves are worn when handling product not in its original and sealed package.

Discussion

Dr Sue Levy (X) Nov 4, 2007:
Yes, this means that staff who handle products that are the subject of a Product Incident Report (PIR) or Recall should also wear gloves.
Marc-André Laniel Nov 3, 2007:
PIR doit être une abréviation utilsée à l'interne, vous devriez demander au client. Il serait très peu probable qu'un terme aussi spécifique que "polyisocyanurate" soit accolé à un terme général comme "Recall product"...

Proposed translations

+1
14 hrs
Selected

potentially/possibly infectious reagent

Suggestion
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : plutôt dans ce contexte
15 hrs
Merci
neutral Dr Sue Levy (X) : I think PIR = product incident report - certainly goes hand-in-hand with recall
1 day 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
+1
8 mins

Polyisocyanurate

Polyisocyanurate

recherche Plaque ou panneau en mousse polyisocyanurate ou polyéthylène, Isolation thermique et acoustique - laine, mousse, film réfléchissant, ...
www.batiweb.com/produits/search/liste_marque_rub.asp?rubriq... - 66k -
Peer comment(s):

agree colette siorat : Polyisocyanurate, also referred to as PIR,is essentially an improvement on polyurethane (PUR). dans Wikipedia
1 hr
Thank you Colette.
Something went wrong...
18 hrs

Priority Information Requirements

Ce sont des données prioritaires requises à propos du produit
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search