Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Прекращение материалов уголовного дела
German translation:
Einstellung der Beweisaufnahme im Strafverfahren
Added to glossary by
Yuri Dubrov
Jul 1, 2002 11:08
21 yrs ago
Russian term
Прекращение материалов уголовного дела
Russian to German
Law/Patents
Прекращение материалов уголовного дела в связи с отсутствием в его действиях состава какого-либо преступления
----------------
Выписка из постановления
нужен адекватный перевод на немецкий. Дословный перевод как-то не звучит
помогите плиз!
----------------
Выписка из постановления
нужен адекватный перевод на немецкий. Дословный перевод как-то не звучит
помогите плиз!
Proposed translations
(German)
4 +3 | Einstellung der Beweisaufnahme im Strafverfahren | Jitka Hejkal |
Proposed translations
+3
25 mins
Selected
Einstellung der Beweisaufnahme im Strafverfahren
wie wäre es damit?
3 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...