Dec 21, 2007 19:49
16 yrs ago
Hebrew term

Fakokta (three syllables)

Non-PRO Hebrew to English Other Slang Proper Spelling
I am looking for the English spelling of a Hebrew slang term my mother-in-law used to use. I spelled it phonetically but I am sure the proper spelling is nowhere near that. I always understood the term to mean "a mess" or "a bunch of baloney".

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

fakakta = crazy/messed up

it's in Yiddish. See the reference link for examples

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-12-22 00:05:53 GMT)
--------------------------------------------------

You will find several spellings for this, since Yiddish is written in Hebrew letters: פקקטה
Note from asker:
Wow, I guess I wasn't that far off. Thank you so much for the link also. I found it very informative and excellent for a beginner like myself. :-)
Peer comment(s):

agree Vere Barzilai : right, derives also from German - verkakt
1 day 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Very helpful. Thank you."
7 days

Ferkart

Check out: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Ferkakte. Growing up in a German speaking houshold, there was an R in it, wheever my parents wanted to experess somthing not german (usually) was really worthless...

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2007-12-28 21:38:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Should read FERKAKT, of course....
Note from asker:
Yeah, I think you hit it on the head. Never new my mother-in-law had such a mouth <grin>. Thanks for the link also. Will put in my favorites for further references.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search