Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
Ryba psuje się od głowy
English translation:
The Fish Stinks From the Head Down
Added to glossary by
Edyta Sawin
Dec 22, 2007 21:40
16 yrs ago
1 viewer *
Polish term
Ryba psuje się od głowy
Polish to English
Other
Other
Proverbs
Takie dość dobrze znane powiedzenie. Nigdzie nie mogę znaleźć odpowiednika tego w angielskim. Zaglądałem do Wikipedii, na inne strony z przysłowiami, cytatami, próbowałem też na inne różne sposoby... ni jak nie dało się znaleźć tego.
Proposed translations
(English)
4 | The Fish Stinks From the Head Down | Edyta Sawin |
4 +1 | The fish begins to stink at the head | DarekS |
Change log
Dec 22, 2007 22:04: leff changed "Term asked" from "\"Ryba psuje się od głowy\"" to "Ryba psuje się od głowy"
Dec 22, 2007 22:05: leff changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Dec 30, 2007 15:03: Edyta Sawin changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/0">'s</a> old entry - "Ryba psuje się od głowy"" to ""The Fish Stinks From the Head Down""
Proposed translations
4 hrs
Selected
The Fish Stinks From the Head Down
or
The fish stinks from the head downwards
or
The fish stinks from the head first
or
The fish always stinks from the head first
Just a few variations
....
The fish stinks from the head downwards
or
The fish stinks from the head first
or
The fish always stinks from the head first
Just a few variations
....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks !"
+1
10 mins
Polish term (edited):
\"Ryba psuje się od głowy\"
The fish begins to stink at the head
Ponad 1500 trafień w googlu.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-12-22 22:00:11 GMT)
--------------------------------------------------
Ewentualnie: The Fish rots from the head first
Cytat z książki - 'Proverbs: A Handbook', Autor: Wolfgang Mieder
"Shirley L. Arora published an intriguing study of the role that the Greek proverb "The Fish rots from the head first" with its major variant "The fish begins to stink at the head" played during the American presidential campaign in the summer of 1988 in the mass media (Aurora 1989)"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-22 22:57:54 GMT)
--------------------------------------------------
http://tinyurl.com/2n3fa8
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-12-22 22:00:11 GMT)
--------------------------------------------------
Ewentualnie: The Fish rots from the head first
Cytat z książki - 'Proverbs: A Handbook', Autor: Wolfgang Mieder
"Shirley L. Arora published an intriguing study of the role that the Greek proverb "The Fish rots from the head first" with its major variant "The fish begins to stink at the head" played during the American presidential campaign in the summer of 1988 in the mass media (Aurora 1989)"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-22 22:57:54 GMT)
--------------------------------------------------
http://tinyurl.com/2n3fa8
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Joanna Borowska
: Dopiero teraz zauważyłam, że podałeś wersję z "rotting" - jestem za! http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101907
1 day 13 hrs
|
Discussion
Propozycja Oxford-PWN: ryba psuje się od głowy - przysł. corruption starts at the top