Glossary entry

Dutch term or phrase:

op afstand zetten

German translation:

Verselbstständigung

Added to glossary by Kerstin Dambeck
Jan 11, 2008 08:11
16 yrs ago
Dutch term

op afstand zetten

Dutch to German Other Business/Commerce (general)
Liebe Kollegen,
wer kann helfen? Hier der Kontext:

Inmiddels vinden de eerste gesprekken plaats om xxx(het bedrijf) op afstand te kunnen zetten.

Ist hier einfach der Verkauf oder die Abwicklung gemeint?

Vielen Dank
Kerstin

Proposed translations

+1
19 mins
Selected

Verselbstständigung

so verstehe ich das

--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2008-01-11 08:32:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.leek.nl/leek/website/webgen.nsf/pages/5FE90730349...

Schau mal unter "inleiding".
Peer comment(s):

agree Susanne Bittner : ggf. ,rechtliche Verselbstständigung?
24 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank. Das trifft es."
37 mins

s.u.

Ohne weiteren Kontext kann ich nur raten, aber entweder Wolfgang hat Recht, oder die Tochter (?) soll aus steuerlichen Gründen auf ,Arm's Length' gebracht werden.
Something went wrong...
39 mins

Auslagerung

Es müsste in die Richtung Outsourcing/Auslagerung gehen.
Nachstehender Link http://www.intermediairpw.nl/artikel.jsp?id=980219 und dann unter Vakmanschap, erster Abschnitt verdeutlicht meine Vermutung.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search