Jan 27, 2008 12:27
16 yrs ago
Japanese term

除外職員制度及び除外率制度

Japanese to English Social Sciences Government / Politics
Is there a standard wording for the above? I (A literal translation certainly doesn't sound right.) I would appreciate your help on this. The topic is employment.

Proposed translations

29 mins
Selected

Excluded staff system and an excluded rate system

just another possibility, I've never heard of it!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This answer looks closer (though I'd never heard of it either.) It has to do with an exclusion rate (system). Thank you!"
+1
21 mins

excepted service = 除外職, 除外率=exception rate

All this has to do with employment of people with disabilities and the systems that ensure a number of posts are reserved to them.
Note from asker:
Thank you for your input!
Peer comment(s):

agree Manish Vadehra
30 mins
Something went wrong...
2 days 14 hrs

Excluded staff or ratio of excluded staff

I think this is referring to staff who are exempt from participating in union action - e.g., management or positions deemed essential, either by contract or by some tribunal. Excluded staff is a term often heard in strike situations. These are people in staff positions who are permitted (or required) to cross picket lines in order to maintain a minimum level of service or to perform essential services. We have a fair number of labour strikes in this neck of the woods.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search