Feb 3, 2008 04:15
16 yrs ago
Chinese term

率金

Chinese to English Bus/Financial Finance (general)
央企资产总额和销售收入每年增加一点一万亿元, 实现利润和率金每年增加一千亿元.
Would this be a type of some sort? If so, what should it be? Thanks.
Proposed translations (English)
4 tax

Discussion

Huijun Suo Feb 3, 2008:
Should be 税金 (shui jin) "tax", not 率金 (shuai jin).

Proposed translations

19 hrs
Selected

tax

Right, it should be 税金. When we use pinyin IME, it's prone to this kind of errors, shuijin -> shuaijin. Plus, it makes from the context.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search