This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 8, 2008 08:33
16 yrs ago
1 viewer *
English term
DPS
English to Dutch
Bus/Financial
Finance (general)
In een prospectus voor een kapitaalverhoging van een bank:
"February 4th: beginning of trading of DPS on the Eurolist by NYSE Euronext Paris".
Eind februari is er dan "end of trading of DPS".
DPS kan bij mijn weten alleen maar "dividends per share" zijn, maar kan dat verhandeld worden op de beurs? Zo ja, vertaal ik dat dan met "DPA"?
"February 4th: beginning of trading of DPS on the Eurolist by NYSE Euronext Paris".
Eind februari is er dan "end of trading of DPS".
DPS kan bij mijn weten alleen maar "dividends per share" zijn, maar kan dat verhandeld worden op de beurs? Zo ja, vertaal ik dat dan met "DPA"?
Proposed translations
(Dutch)
4 | dpa | Kira Laudy |
Proposed translations
16 mins
dpa
volgens mij staat het voor dividend per share, dus dividend per aandeel.
kijk of het voor jou ook zinvol is.
ciao
Kira
kijk of het voor jou ook zinvol is.
ciao
Kira
Discussion
http://business.acronymfinder.com/af-query.asp?string=exact&...
Dit geeft inderdaad als eerste mogelijkheid 'dividend per share'.