Glossary entry

English term or phrase:

shift amount

Norwegian translation:

justeringsintervall

Added to glossary by valhalla55
Feb 9, 2008 14:44
16 yrs ago
English term

shift amount

English to Norwegian Tech/Engineering Electronics / Elect Eng varmepumpe
Kontekst:

"The set value will become high when the temperature shift amount is increased while in automatic temperature setting mode."
"The set value will become low when the temperature shift amount is decreased."

Proposed translations

49 mins
Selected

justeringsintervall

I den eneste referansen jeg finner for "temperature shift amount" brukes termen i forbindelse med at temperaturen justeres ned med et visst antall grader for at rommet skal få en behagelig sovetemperatur:

Ref: "In the embodiment, the temperature shift amount, 2 °C was used. However, the temperature shift amount should be designated corresponding to the decrease in body temperature of a person who is asleep in the air conditioned environment. Thus, the temperature shift amount may be other than 2 °C. Alternatively, the temperature shift amount may be selected by the user."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-09 16:43:32 GMT)
--------------------------------------------------

Kanskje setningene betyr noe slikt: La oss si at enheten er i automatisk temperaturinnstillingsmodus og har et justeringsintervall for sovetemperatur på -4 °C. Grunninnstillingen er 22 °C, slik at "set value" - som kan bety noe slikt som "ønsket verdi for sovetemperatur" - er 18 °C. Hvis man setter justeringsintervallet ned til -5 °C, vil "set value" bli redusert til 17 °C.
Note from asker:
Synes du at "Innstilt verdi vil gå opp når temperaturens justeringsintervall økes mens enheten er i automatisk temperaturinnstillingsmodus." er OK? Jeg må innrømme at jeg fortsatt ikke forstår hva dette betyr :(
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tusen takk!"
1 hr

forskyvningsverdi

Jeg tror "amount" i denne sammenhengen dreier seg mer om en verdi enn et intervall, så jeg slenger med dette forslaget her. Jeg fant en driftshåndbok for en luft-til-vann varmepumpe hvor forskyvningsverdi blir brukt. Justeringsverdi kan nok også brukes.
Example sentence:

Denne forskyvningsverdien utgjør temperaturforskjellen mellom den innstillingsverdien som er beregnet av kontrollenheten, og den faktiske innstillingsverdien.

Note from asker:
Tusen takk for forslaget.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search