This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 14, 2008 17:14
16 yrs ago
11 viewers *
French term

garanties de restitution d'avance

French to English Bus/Financial Law: Contract(s)
ARTICLE 8: GARANTIES BANCA1RES
1) GARANTIES DE RESTITUTION D’AVANCE:
Au cas où une avance forfaitaire sera accordée dans, le marché à conclure, le fournisseur fournira en contre partie une caution de restitution d’avance d’égal montant.
Cette caution sera libérée par le moyen d‘une main levée dans les trente (30) jours qui suivront la date de récupération totale de l‘avance consentie.
Proposed translations (English)
3 secured advance restitution
Change log

Feb 15, 2008 09:52: Steffen Walter changed "Term asked" from "GARANTIES DE RESTITUTION D’AVANCE" to "garanties de restitution d\'avance"

Proposed translations

12 mins
French term (edited): GARANTIES DE RESTITUTION D’AVANCE

secured advance restitution

after consulting Le Docte, I offer this possibility
Peer comment(s):

neutral writeaway : with the slight rub that garanties is a plural noun here and not an adjective.
21 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search