Feb 19, 2008 08:42
16 yrs ago
14 viewers *
German term
Aushängeschild
German to English
Art/Literary
Advertising / Public Relations
Venezuela’s Simon Bolivar Orchestra would be the country's "Aushängeschild".
In a write up on the Orchestra
Thanks,
Anu
In a write up on the Orchestra
Thanks,
Anu
Proposed translations
(English)
4 -1 | showcase | Vittorio Ferretti |
3 +7 | cultural ambassador | BrigitteHilgner |
4 | visiting card | Etienne Muylle Wallace |
3 +1 | musical flagship | Joachim Sieg (X) |
4 | figurehead | ReSoeTrans (X) |
Proposed translations
-1
18 mins
Selected
showcase
muss im Englischen nicht unbedingt ein "Schild" sein, um de Sinn wieder zu gebe, die als alternativer Vorschlag
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks for the suggestion. Got me on the right track!"
5 mins
visiting card
Just a proposal, not litteral, but I think it covers the idea, better than 'label' or anything of the kind
+7
10 mins
cultural ambassador
That's what the orchestra has been called. Since you provide no context, impossible to say whether this might fit here.
Note from asker:
thanks a million. if that's what they've been called, well, then that's what I can call them too. fits into the context very well. Sorry about the lack of context |
Peer comment(s):
agree |
sylvie malich (X)
8 mins
|
Thank you, Sylvie.
|
|
agree |
Daniela Gieseler-Higgs
17 mins
|
Thank you, Daniela.
|
|
agree |
Ulrike Kraemer
: Sonnige Grüße aus dem kalten, aber wolkenlosen Rheinland. :-) // Ich fürchte, hier wird das trübe Wetter auch bald eintreffen. Die letzten Tage waren aber so schön, dass man im windgeschützten Eckchen auf dem Balkon schon ein Sonnenbad nehmen konnte. :-)
31 mins
|
Danke schön, Ulrike! Uns hat die Sonne am Sonntagabend verlassen, seitdem ist es trüb, soll aber langsam wärmer werden (laut Vorhersage 12°C am Freitag). Der Februar war hier bisher so launisch wie der April, ein ständiger Wechsel.
|
|
agree |
Kinga Elsewesi-Korcsmaros
1 hr
|
Thank you, Kinga.
|
|
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: wir sind immer noch reichoich mit Schnee eingedeckt
3 hrs
|
Danke schön, Inge! Ihr Armen - hier hat es zwar auch am Freitag & Samstag geschneit, aber bloß 10 Minuten, dann war der Spuk vorüber. Wie schon im Januar schwanken die Temperaturen stark, und das Wetter insgesamt ändert sich laufend. Kann man nicht ändern
|
|
agree |
Colin Rowe
: Very nice
5 hrs
|
Thank you, Colin.
|
|
agree |
Julia Lipeles
8 hrs
|
Thank you, Julia.
|
+1
12 mins
German term (edited):
musikalisches Aushängeschild
musical flagship
Venezuela's Simon Bolivar Orchestra is the country's musical flagship.
(Sorry for reposting, I copy & pasted into the wrong fields)
(Sorry for reposting, I copy & pasted into the wrong fields)
Example sentence:
Since 1948 the N[ew] Z[ealand] S[ymphony] O[rchestra] has been the country's musical flagship
3 hrs
figurehead
In German also 'figurehead' means "Galionsfigur"
Dictionary links:
http://www.dict.cc/?s=figurehead
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=/gQPU.&search=figurehead
Dictionary links:
http://www.dict.cc/?s=figurehead
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=/gQPU.&search=figurehead
Example sentence:
Venezuela's Simon Bolivar Orchestra is the country´s figurehead
Something went wrong...