Glossary entry

German term or phrase:

Ton in Ton-Punkte („Swissdots“)

Polish translation:

kropki pod kolor / "ton w ton"

Added to glossary by skowronek
Feb 22, 2008 14:43
16 yrs ago
1 viewer *
German term

Ton in Ton-Punkte („Swissdots“)

German to Polish Other Textiles / Clothing / Fashion
Pewnie chodzi o jakiś stonowany wzór w groszki, ale może ktoś z Was wie coś więcej. Możliwe, że trzeba to potraktować jako nazwę własną, jednak jakoś o tym ni widu ni słychu na polskojęzycznych stronach.
Proposed translations (Polish)
3 +1 re

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

re

da sie chyba tylko opisowo: chodzi o material, w ktorym osnowa i watek maja taki splot, te na materiale powstaje wzor kropek. Tzn. kropki sa tego samego koloru, co tlo. Tak ja wzor na damaszku.
tu jest wyjasnienie sformulowania:
http://www.brigitte.de/mode/accessoires/ton_in_ton/
znaczy, wszystko "pod kolor"

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-02-22 17:39:52 GMT)
--------------------------------------------------

moze tez chodzic o kropki o ton jasniejsze lub ciemniejsze, wtedy jest to material barwiony, a nie wzor, powstaly ze splotu nitek.

mysle ze "pod kolor" lub "o ton jasniejsze/ciemniejsze" w zaleznosci od kontekstu powinno pasowac

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-02-22 17:41:15 GMT)
--------------------------------------------------

tu masz wyglad materialu z wzorem ze splotu
http://sunrisetex.en.alibaba.com/product/200015257/200457825...
Peer comment(s):

agree eklerka : Chodzi o deseń w kropki typu "ton w ton"
2 days 1 hr
dzieki
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search