Feb 23, 2008 12:11
16 yrs ago
4 viewers *
English term
Profit & Loss
English to Danish
Bus/Financial
Accounting
Isn't "resultatopgørelse" a correct translation, despite the fact that it doesnt say "Profit & Loss account here? Doesnt it always refer to that?
It's from a text with an overview of financial operations, types of assets, etc.
Context: "Impairment = Amounts written-off to the Profit & Loss in respect of the permanent diminution in value of goodwill being carried with respect to an acquired business."
Any comments appreciated. Thanks
It's from a text with an overview of financial operations, types of assets, etc.
Context: "Impairment = Amounts written-off to the Profit & Loss in respect of the permanent diminution in value of goodwill being carried with respect to an acquired business."
Any comments appreciated. Thanks
Proposed translations
(Danish)
4 +1 | Driftsregnskab | Suzanne Blangsted (X) |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
Driftsregnskab
DA:EN Vinterbergs ordbog
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-02-23 14:30:50 GMT)
--------------------------------------------------
gevinst og tab er verbatim, men bruges sjællent i et firmas slutregnskaber.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-02-23 15:57:40 GMT)
--------------------------------------------------
staves sjældent - selvf.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-02-23 14:30:50 GMT)
--------------------------------------------------
gevinst og tab er verbatim, men bruges sjællent i et firmas slutregnskaber.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-02-23 15:57:40 GMT)
--------------------------------------------------
staves sjældent - selvf.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tak for hjælpen! Jeg valgte nu alligevel at skrive resultatopgørelse hele vejen igennem. Det var også det foreslåede i http://www.regnskabsordbogen.dk/"
Something went wrong...