Glossary entry

English term or phrase:

run down the tube

Polish translation:

spływać na dno (pojemnika)

Added to glossary by Zofia Wislocka
Mar 4, 2008 07:04
16 yrs ago
1 viewer *
English term

run down (tu)

English to Polish Other General / Conversation / Greetings / Letters
Flip-top “no-drip” tube for easy use (the product does not run down the tube).
the produkt -> krem do ciała
Czy należy to rozumieć, że produkt nie przewróci butelki? Ja rozumiem, że nawet jeśli, to nic nie wycieknie dzięki tej "inteligentnej" nakrętce, tylko jak to krótko oddać po polsku?
Change log

Mar 9, 2008 14:37: Zofia Wislocka Created KOG entry

Discussion

Andrew Stanleyson Mar 4, 2008:
to jest coś jakby z zaworem jednostronnym, coś takiego widziałem w Australii w tubach z miodem.

Proposed translations

+1
3 hrs
English term (edited): run down the tube (tu)
Selected

nie spływa na dno pojemnika

mam takie kremy; i to jest dokladnie tak, ze niezaleznie od pozycji pojemnika, zawartosc trzyma sie blisko wylewu; nie splywa na dno z powrotem (co powodowaloby koniecznosc potrzasania pojemnikiem, aby produkt przemiescil sie blizej wylewu). Nie sadze, zeby chodzilo o zwykle brudzenie pojemnika z zewnatrz. :)
Peer comment(s):

agree TLUMACZ77
1 day 1 hr
thx :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
23 mins

nie wycieka (z tubki)

byc moze
Peer comment(s):

agree Andrew Stanleyson
1 hr
agree Michal Koskowski : właśnie patrzę na tubę keczupu znanej polskiej firmy - też ma taka końcówkę-niekapkę i napis "czysta zakrętka"
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search