Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
hands-off
Croatian translation:
jednostavan
Added to glossary by
Merri Teklic
Mar 15, 2008 08:50
16 yrs ago
2 viewers *
English term
hands-off
English to Croatian
Other
Other
...charges for hands-off, expeditious processing and payment
Hands off - mislim da se ovdje spominje u smislu bez previse rada, jednostavan, bez dugih i kompliciranih radnji, mada sam nasla da je sinonim za hands-off inactive, passive.
Znaci program koji cete kupiti omogucit ce vam hands-off i expeditious processing and payment.
Jos sam u rjecniku naisla da se u kontekstu prevodi kao neintervencionisticki - hands-off economic policy...
Hvala.
Hands off - mislim da se ovdje spominje u smislu bez previse rada, jednostavan, bez dugih i kompliciranih radnji, mada sam nasla da je sinonim za hands-off inactive, passive.
Znaci program koji cete kupiti omogucit ce vam hands-off i expeditious processing and payment.
Jos sam u rjecniku naisla da se u kontekstu prevodi kao neintervencionisticki - hands-off economic policy...
Hvala.
Proposed translations
(Croatian)
2 +1 | jednostavan | Merri Teklic |
2 | prihvatljivo;uslužno | Larisa Djuvelek-Ruggiero (X) |
2 | "bez posrednika" | Nedim Sahovic |
Change log
Mar 18, 2008 11:00: Merri Teklic Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
jednostavan
samo jedan prijedlog...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ja sam u prijevodu stavila jednostavan, iako su mi svi prijedlozi zgodni i mogu posluziti.
Hvala.
Laura"
3 hrs
prihvatljivo;uslužno
prihvatljivo; uslužno; bez ikakve intervencije
hands-off - not involving participation or intervention
hands-off - not involving participation or intervention
18 hrs
"bez posrednika"
Stavio bih bez posrednika (između znakova navoda), ali u smislu bez ljudskog utjecaja/faktora, jer mi se čini da se upravo o tome i radi.
To bi bilo, recimo, plaćanje karticom, putem interneta i sl..
Ne znam kako bih to drugačije preveo.
To bi bilo, recimo, plaćanje karticom, putem interneta i sl..
Ne znam kako bih to drugačije preveo.
Something went wrong...