Apr 9, 2008 19:17
16 yrs ago
1 viewer *
Italiano term

pegno specifico regolarmente scartato

Da Italiano a Inglese Affari/Finanza Finanza (generale) lending
Conformemente al Regolamento Fidi della Capogruppo, le facilitazioni a clientela ordinaria vengono classificate in cinque categorie distinte di rischio.

1. Fidi di Prima Categoria – Cassa e firma.

- Apertura di credito in c/c
- Anticipi import
- Finanziamenti su flussi export
- Anticipi su contratto
- Anticipi fatture non notificate
- Smobilizzo portafoglio e anticipo fatture intergruppo e di natura finanziaria
- Anticipi per smobilizzo crediti con scadenza oltre 18 mesi
- Smobilizzo crediti export
- Factoring pro soluto
- Factoring anticipazioni “not notification”
- Denaro caldo
- Denaro scadenzato
- Finanziamenti in Euro e divise a B/T e ML/T non finalizzati
- Crediti di firma Italia e Estero, di durata non superiore a 60 mesi. Questo limite di durata puo’ essere superato solo se in presenza di ***pegno specifico regolarmente scartato****
- Avalli, fidejussioni, cauzioni, aperture di credito documentarie sull’Italia e sull’estero, accettazioni per conto terzi, rilascio di accettazioni bancarie e garanzie di ogni genere
- Carte di credito/debito a rischio banca
- Anticipazioni straordinarie e finanziamenti a Stato ed Enti pubblici territoriali
- Prefinanziamento mutui
- Prestiti personali

Discussion

Grace Anderson (asker) Apr 10, 2008:
Thanks so much both of you for your help. I'm beginning to think that "scartato" means something like "adjusted for any initial margin" given that "scarto" means "initial margin or haircut" in terms of collateral.
Any comments?

Proposed translations

2 giorni 14 ore
Selected

only if adequate haircut is taken

You are right, Grace. It means that a loan can be extended for more than 60 months if the value of the collateral exceeds substantially the amount of the loan (hence the adequacy of the haircut)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much, everyone."
7 ore

secured by properly secured collateral (see below)

"unless secured by properly secured collateral"
Never seen "pegno scartato" before and a google turns up next to nothing, so it is not a standard term but the authors personal unique language, so what is he/she trying to say? Confidence is low, because only he/she knows that for sure"
However the loans are for up to five years agains personal guarantees, and only longer if you back it with assets to which title has been duly and properly pledged before a notary. What else could it mean?
Something went wrong...
7 ore

specific lien, normally excluded

Another stab at this, also low confidence as I agree with Jim's remarks. Best to ask client what they really mean!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search