Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
A.D.G. / aus diesen Gründen
Italian translation:
P.Q.M. / per questi motivi
Added to glossary by
Andrea Balzer
Apr 15, 2008 09:39
16 yrs ago
6 viewers *
German term
A.D.G.
German to Italian
Law/Patents
Law (general)
Motivazione sentenza
é inserito al termine di una motivazione, immediatamente prima del giudizio vero e proprio. Presumo che significhi "ciò premesso" ma mi stupisce che la lettera "d" sia in maiuscolo. Grazie in anticipo per l'aiuto.
Proposed translations
(Italian)
3 | P.Q.M. / per questi motivi | Andrea Balzer |
Change log
Apr 7, 2009 10:43: Andrea Balzer Created KOG entry
Proposed translations
2 hrs
Selected
P.Q.M. / per questi motivi
Dovrebbe essere AUS DIESEN GRÜNDEN
--------------------------------------------------
Note added at 21 Stunden (2008-04-16 07:08:49 GMT)
--------------------------------------------------
Hin und wieder ist es mir ausgeschrieben auch vollständig in Versalien untergekommen; ich würde daher meinen, es passt auch hier.
Außerdem spricht auch der Kontext dafür.
--------------------------------------------------
Note added at 21 Stunden (2008-04-16 07:08:49 GMT)
--------------------------------------------------
Hin und wieder ist es mir ausgeschrieben auch vollständig in Versalien untergekommen; ich würde daher meinen, es passt auch hier.
Außerdem spricht auch der Kontext dafür.
Note from asker:
Anch'io avevo pensato a questa soluzione ma solitamente la trovo scritta così: A.d.G., con la d minuscola. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hallo Andrea. Bin jetzt ganz Deiner Meinung. Grossgeschrieben wird diese Abk. auf jeden Fall in italienischen Urteilen. Da der Text aus Bozen kommt, handelt es sich im Endeffekt um eine it-> de -Entsprechung (also eine Art Übersetzung im Kopfe des Richters...). Ich danke Dir f. die prompte Antwort :-)"
Discussion