Glossary entry

English term or phrase:

Bonding

Japanese translation:

接着/ボンディング

Added to glossary by Aogara
Apr 16, 2008 12:54
16 yrs ago
1 viewer *
English term

Bonding

English to Japanese Tech/Engineering Computers: Hardware Printer manual
Grounding and Bonding Safety Guidelines

You must follow the below guidelines while working with solvent-based printers.
PERSONAL INJURY.
Use proper Grounding and Bonding methods.
------
このbonding, 接合倉井氏か思い当たらないのですが、上にあるように安全面での注意事項なので皆さんの意見をお聞きしたく投稿します。

よろしくお願いします。
Proposed translations (Japanese)
4 +2 接着/ボンディング
5 接続方法
Change log

Sep 16, 2008 17:48: Aogara Created KOG entry

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

接着/ボンディング

grounding = "接地" または "グランディング"
bonding = "接着" または "ボンディング"

上記訳語と"プリンタ"でネット検索してみてください。

Note from asker:
工場の中に置くような特殊なプリンタのようです。
Peer comment(s):

agree AniseK : プリンタの操作安全に関してBondingという言葉自体がおかしいと思いますが、この場合カタカナで訳した方がいいと思いますね。
9 hrs
"grounding and bonding" はよくセットで用いられる用語です。接地に関する注意事項かと推測します。
agree smurase : grounding and bonding は一対の用語で、「グランディングおよびボンディング」、「接地およびボンディング」などと訳されています。接地は電気設備と大地またはそれにかわる導通性のものとの間を結ぶ導通性結合をいい、ゴンディングは金属部品を恒久的に接合させて通電経路を造り、安全に通電させることができる電気的導電性を確保すること。
4 days
Thanks for your confirmation!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ありがとうございました。"
16 mins

接続方法

Hello,

Gounding wires and wire connects I presume.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-04-16 13:12:59 GMT)
--------------------------------------------------

guidelines=procedures=手順
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search