Glossary entry

French term or phrase:

piment espagnol

German translation:

Peperoni, spanischer Pfeffer

Added to glossary by Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Apr 22, 2008 15:51
16 yrs ago
French term

piment espagnol

French to German Other Cooking / Culinary Rezept
Zutat im Rezept:

1 piment espagnol, épépiné, coupé en rondelles

Ich suche verzweifelt die richtige Übersetzung! Ist das Piment (obwohl da die frz. Übersetzung "piment de la jamaique" zu sein scheint)? Oder eine Art Chili oder Paprikaschote? Ich kenne mich da leider nicht so gut aus...

Kann mir jemand helfen??
Change log

Apr 22, 2008 16:38: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "rezept" to "Rezept"

May 2, 2008 09:14: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Created KOG entry

Discussion

Barbara Wiebking Apr 23, 2008:
Ja, vielleicht habt ihr recht. Unter http://www.bulgarian-guide.com/bulgarian-cuisine/bulgarian-f... wird auch zusätzlich zu Paprika "one small hot pepper" verwandt. Das ist bestimmt eine Peperoni.
Diana Marloh (asker) Apr 23, 2008:
Oh je, habe die Lösung immer noch nicht gefunden. Die Sache ist, in diesem Rezept ist auch eine normale Paprika (poivron rouge) dabei, also kann ich es nicht einfach mit Paprika übersetzen. Ich vermute, dass es doch so etwas wie Peperoni (siehe unten bei Christina) sein muss. Aber ich glaube ich werde den Auftraggeber mal fragen (es geht um ein Kochbuch...). Wenn ich die Lösung habe, sage ich Bescheid!!
Barbara Wiebking Apr 22, 2008:
Ja, dann ist es bestimmt Paprika, vgl. http://de.wikipedia.org/wiki/Schopska-Salat oder http://en.wikipedia.org/wiki/Shopska_salad (mit Bild). Hört sich lecker an! :-)
Diana Marloh (asker) Apr 22, 2008:
Es handelt sich um ein Rezept für "Shopska salata", einen bulgarischen Salat aus Tomaten, Gurken und Schafskäse. Aber auch da scheinen die Zutaten zu variieren...Ich glaube eigentlich dass es so etwas wie getrocknete Paprikaschoten sein müssen (sie stehen auch ganz am Ende der Zutatenliste, vor dem Salz und Pfeffer)
Um welches Rezept geht es denn? Falls es sich zum Beispiel um ein Rezept für Romesco handelt, wären das getrocknete, kleine rote Paprikaschoten ...

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Peperoni, spanischer Pfeffer

"piment doux" = Paprika(schote)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-22 17:36:51 GMT)
--------------------------------------------------

(del Langenscheidts)
Peer comment(s):

agree Barbara Wiebking : Denke, Peperoni stimmt.
23 hrs
Danke, Kriddl.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
14 mins

Paprika

Ich stimme mit Irene überein, habe selbst schon Schwierigkeiten mit dem französischen Begriff piment gehabt. Laut Wikipedia wird Paprika aber auch im Deutschen als spanischer Pfeffer bezeichnet, die bekannteste Sorte der capsicum annuum-Paprika ist der Cayennetyp. Vielleicht ist piment espagnol das gleiche wie pimenton, da dies häufig in der spanischen Küche verwendet wird.
Peer comment(s):

agree Konrad Schultz : Die piments espagnols in www.epicier.ch/contents/fr/d825.html lösen sich alle in diversen Paprikasorten auf.
1 hr
agree Ute Scheu
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search