Apr 29, 2008 20:39
16 yrs ago
German term

Gettoblastern

German to Italian Art/Literary Linguistics
si parla di un Freibad all'interno del porto:

An den langen Sommertagen prägt der Sound aus Gettoblastern und von lachenden Kindern das Hafenareal

Proposed translations

14 hrs
Selected

stereo portatili

...perché non si tratta soltanto delle radio!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "visto lo stile colloquiale ho messo solo stereo"
+1
1 hr

radio portatili

in riguardo del link: secondo me, la parola inglese non e tanto conosciuto (forse solo fra i giovani), e ‘radione‘, anche se carino e creativo, non si trova neanche una volta su google...
Peer comment(s):

agree Alessandra Carboni Riehn : "grandi radio portatili", perchè sono dei cosi enormi!
7 hrs
grazie Ale!
Something went wrong...
14 hrs

Radiolone

Quando si usavano i ghettoblaster (vi ricordate di Radio Raim in "Fight the power"?), si usa spesso la parola "radiolone". In rete si trovano parecchi riscontri. Considerato il contesto, non mi sembra, pero', indispensabile specificare che si tratti di ghettoblaster, quindi credo anche solo "radio" o "stereo" possano andar bene.

--------------------------------------------------
Note added at 15 ore (2008-04-30 11:40:10 GMT)
--------------------------------------------------

"Radioloni", al plurale. Scusa la distrazione!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search