sąd koleżeński

English translation: Officers' Court of Honour

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:sąd koleżeński (w wojsku)
English translation:Officers' Court of Honour
Entered by: inmb

14:25 May 11, 2008
Polish to English translations [PRO]
Social Sciences - Military / Defense
Polish term or phrase: sąd koleżeński
Przed takim sądem musi stanąć angielski oficer oskarżony o wywołanie bójki w kantynie. Kontekst historyczny: Anglia, rok 1940, kantyna RAF.
inmb
Local time: 02:51
(Military/Officers') Court of Honour, Honorary Court
Explanation:
A court of honor can also be a military court to investigate and issue judgments concerning acts or omissions which are considered to be unbecoming to an "officer and a gentleman", but which do not rise to the level where they are considered crimes triable under military law.
http://tinyurl.com/423fnp

http://tinyurl.com/3zvw5f
http://tinyurl.com/45jcyv

http://tinyurl.com/4pfss4
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 02:51
Grading comment
Dziękuję. W tym konkretnym przypadku zastosowałem Officers' Court of Honour.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(Military/Officers') Court of Honour, Honorary Court
Polangmar
4 -1arbitration by fellow emploees/members
Magdalena Wysmyk
3peer tribunal
Alicja Weikop
3a jury of his peers
Caryl Swift


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
arbitration by fellow emploees/members


Explanation:
Małkiewicz

--------------------------------------------------
Note added at   3 min (2008-05-11 14:29:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://pol.proz.com/kudoz/polish_to_english/other/340441-orz...

Tutaj nawet lepsza odpowiedź.


Magdalena Wysmyk
Poland
Local time: 02:51
Native speaker of: Native in PolishPolish
Notes to answerer
Asker: Dziękuję, ale akurat ten termin znam i wydaje mi się w przedstawionym kontekście nietrafiony. Trudno mówić o fellow members / employees w kontekście oficerów RAF. Być może zresztą w języku angielskim będzie to bardziej sąd honorowy.

Asker: Dziękuję.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Alicja Weikop: nie nazwałabym oficerów RAFu 'fellow employees' ani 'fellow members'
9 mins
  -> Racja. Pomyślałam o tym trochę za późno :-).
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
peer tribunal


Explanation:
może coś w tym kierunku lepiej by pasowało

Alicja Weikop
United Kingdom
Local time: 01:51
Native speaker of: Polish
Notes to answerer
Asker: Dziękuję. W innych kontekstach to rzeczywiście dobre rozwiązanie.

Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a jury of his peers


Explanation:
As opposed to a court-martial:

"A court-martial is tried, not by a jury of the defendant's peers which must decide unanimously, but by a panel of officers2 empowered to act by a two-thirds vote. The presiding officer at a court-martial is not a judge whose objectivity and independence are protected by tenure and undiminishable salary and nurtured by the judicial tradition, but is a military law officer."
( From: http://tinyurl.com/55r9ag )

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2008-05-11 15:08:17 GMT)
--------------------------------------------------

Or, possibly:

'a peers enquiry // an enquiry conducted by his peers'

"PEERS INQUIRY :
the Article 32 investigation (the military equivalent of a civil grand jury hearing) of allegations concerning the 1968 My Lai incident as conducted by GEN Ray Peers, former OSS officer, former 4th Inf Div CG, and former IIFFV CG, then forces commander in Korea. The PEERS INQUIRY resulted in a court martial and other punishments. See BUTCHER BRIGADE, MASSACRE."
( From: http://tinyurl.com/5hmeug )

Caryl Swift
Poland
Local time: 02:51
Native speaker of: English
PRO pts in category: 27
Notes to answerer
Asker: Thanks, Caryl. Slightly different meaning that the context required, but still vry useful.

Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(Military/Officers') Court of Honour, Honorary Court


Explanation:
A court of honor can also be a military court to investigate and issue judgments concerning acts or omissions which are considered to be unbecoming to an "officer and a gentleman", but which do not rise to the level where they are considered crimes triable under military law.
http://tinyurl.com/423fnp

http://tinyurl.com/3zvw5f
http://tinyurl.com/45jcyv

http://tinyurl.com/4pfss4

Polangmar
Poland
Local time: 02:51
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 74
Grading comment
Dziękuję. W tym konkretnym przypadku zastosowałem Officers' Court of Honour.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search