May 14, 2008 13:23
16 yrs ago
French term

emprunt à vue

French to Dutch Bus/Financial Finance (general)
In een lijstje van financiële termen staat "emprunts à vue".
Ik vind het terug op websites van Franse banken, maar heb geen idee hoe ik het moet vertalen. Iemand een idee?

Alvast bedankt.

Proposed translations

20 hrs
Selected

schuld in rekening courant

Vergeliijk: compte à vue. Dit is in België een zogenaamde zichtrekening. In Nederland: betaalrekening of rekening courant. Je kunt er direct over beschikken.
Emprunt à vue. In België wordt gesproken over zogenaamde zichtgelden of zicht-deposito's. In het Nederlands heb ik niet echt een vergelijkbare term kunnen vinden. Ik vermoed echter dat het gaat om leningen/schulden op een lopende rekening/een betaalrekening/een rekening courant.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt!"
2 hrs

obligatie aan toonder

gaat het misschien over obligaties betaalbaar aan toonder? (ipv op naam)
Note from asker:
Daar heb ik ook al aan gedacht, maar zou er dan niet eerder "au porteur" staan?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search