Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
zeri macchina
Croatian translation:
azeriranje stroja, resetovanje stroja
Added to glossary by
ivanamdb
May 26, 2008 11:24
16 yrs ago
Italian term
zeri macchina
Italian to Croatian
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
si tratta di parametri zero di un macchinario. mi serve una traduzione corta per il display. grazie
Proposed translations
(Croatian)
3 | strojna nula | ivanamdb |
Change log
May 29, 2008 13:31: ivanamdb changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/71943">Dragomir Kovacevic's</a> old entry - "zeri macchina"" to ""azeriranje stroja, resetovanje stroja""
Proposed translations
3 hrs
Selected
strojna nula
nisam bas sasvim sigurna, ali palo mi je napamet od "machine zero"
http://www.toolingu.com/definition-320270-20676-machine-zero...
to sam vec negdje cula ali nikako se ne mogu sjetiti gdje.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-05-26 14:45:02 GMT)
--------------------------------------------------
evo nasla sam jedan primjer ovdje, i to bas za fanuc mill, ali je na slovenskom
http://www.strojnistvo.com/viewtopic.php?p=51673
G53 je strojna nula. Z ukazom g53 in z neko vrednostjo postaviš stroj na koordinato glede na strojno izhodišče.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days2 hrs (2008-05-29 13:31:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
da imate pravo za azeriranje (i muz mi je to poslije rekao! dolazi direktno od "machine zeroing")
http://www.toolingu.com/definition-320270-20676-machine-zero...
to sam vec negdje cula ali nikako se ne mogu sjetiti gdje.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-05-26 14:45:02 GMT)
--------------------------------------------------
evo nasla sam jedan primjer ovdje, i to bas za fanuc mill, ali je na slovenskom
http://www.strojnistvo.com/viewtopic.php?p=51673
G53 je strojna nula. Z ukazom g53 in z neko vrednostjo postaviš stroj na koordinato glede na strojno izhodišče.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days2 hrs (2008-05-29 13:31:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
da imate pravo za azeriranje (i muz mi je to poslije rekao! dolazi direktno od "machine zeroing")
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "hvala. radi se o bas o tome, ili na pr. "nulta tocka stroja". mada se na nasim jezicima vise koristi: "azeriranje stroja". "
Discussion