Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
dominio y cargas (nota informativa de)
German translation:
Eigentum(sverhältnisse) und Lasten/Belastungen [(Grundbuch)Auszug /Grundbuchauskunft über ]
Added to glossary by
Rogelio L
Jun 8, 2008 11:05
15 yrs ago
6 viewers *
Spanish term
dominio y cargas
Spanish to German
Law/Patents
Law (general)
Registro Propiedad
Información registral
Registro de la propiedad de xxx nº 2
Nota informativa de dominio y de cargas Fecha xxxxx --> Mitteilung über Eigentum und Belastung.
dominio y cargas -> EN: domain and property liabilities. ->DE: ??
Registro de la propiedad de xxx nº 2
Nota informativa de dominio y de cargas Fecha xxxxx --> Mitteilung über Eigentum und Belastung.
dominio y cargas -> EN: domain and property liabilities. ->DE: ??
Proposed translations
(German)
3 +1 | (Grundbuch)Auszug über Eigentum(sverhältnisse) und Lasten/Belastungen | André Höchemer |
Proposed translations
+1
1 hr
Spanish term (edited):
Nota informativa de dominio y de cargas
Selected
(Grundbuch)Auszug über Eigentum(sverhältnisse) und Lasten/Belastungen
Im Grundbuch werden alle rechtlichen Verhältnisse (insbesondere Eigentum und Belastungen) dargestellt und offengelegt.
www.justiz.bayern.de/gericht/ag/keh/zustand/verfahren/vf_Gr...
Das Grundbuch als öffentliches Register hat die Aufgabe, Rechtsverhältnisse (z. B. Eigentum, Rechte, Belastungen) am Grund und Boden nachzuweisen. ...
www.tfh-wildau.de/twzev/institute/ioei/word/3.doc
www.justiz.bayern.de/gericht/ag/keh/zustand/verfahren/vf_Gr...
Das Grundbuch als öffentliches Register hat die Aufgabe, Rechtsverhältnisse (z. B. Eigentum, Rechte, Belastungen) am Grund und Boden nachzuweisen. ...
www.tfh-wildau.de/twzev/institute/ioei/word/3.doc
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "1000 Dank!"
Something went wrong...