KudoZ question not available

Russian translation: Ниже

11:47 Jun 8, 2008
German to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
German term or phrase: Primariat
австрийская реалия
vera12191
Germany
Local time: 12:06
Russian translation:Ниже
Explanation:
К сожалению, прямой перевод не попадается. По смыслу многочисленных ссылок в интернете, которые Вы, конечно же, просмотрели, я выделил бы два значения:

а) отделение/направление (одно из) деятельности больницы;
б) руководство таким отделением/направлением.

Почему именно руководствО? Потому, что для заведующего отделением / главного врача Лейн дает значение Primararzt. Впрочем, чтобы не усложнять, можно принять и это -

в) заведующий отделением, главный врач

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2008-06-08 15:29:26 GMT)
--------------------------------------------------

В связи с пояснением уважаемой Ellen Kraus обращаю Ваше внимание на следующее.

В этой (и ей подобных) ссылках говорится явно о подразделении больницы:

Land Tirol - PKH Hall-Primariat B4
PKH Hall-Primariat B4. ] Station B4 Alkohol- und Medikamentenentwöhnung. Therapieeinrichtung ausschließlich für Alkoholprobleme ...
www.tirol.gv.at/.../jugendweb/beratung/drogensuchthilfe/dro...




А в этом объявлении о работе рекомендуется обращаться за справками к нынешнему зав. отделением либо к медицинскому директору б-цы, причем у обоих в титулах стоит "Prim." Но речи нет о руководстве всей б-цей:

Primariat für Unfallchirurgie und Sporttraumatologie
Формат файла: PDF/Adobe Acrobat - В виде HTML
Primariat für. Unfallchirurgie und Sporttraumatologie. zur Neubesetzung. Die Bestellung erfolgt zunächst befristet auf 2 Jahre. ...
root.aerztezeitung-oesterreich.at/company/vh-aerztezeitung/download/khvinzenz.pdf

Selected response from:

Feinstein
Germany
Local time: 12:06
Grading comment
Danke, paßt 100% - Abteilungen unter Primararztleitung.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4см. ниже
Ellen Kraus
3Ниже
Feinstein


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. ниже


Explanation:
это выражение включает в себя совокупность обьязанностей и задачей выполняемых главным врачом в подчинённом ему в какой-л. больнице отделении. Звание его по-этому "Primar" oder "Primararzt"

Ellen Kraus
Austria
Local time: 12:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14
Notes to answerer
Asker: Danke Ellen, hier geht es um 2 identischen Abteilungen einer Gesundheitsanstallt, die nach einer regionalen Zuteilung Patienten aufnehmen durfen. Sorry für zu wenig Kontext. Ich habe Informationen später bekommen. Danke trotzdem :-)

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ниже


Explanation:
К сожалению, прямой перевод не попадается. По смыслу многочисленных ссылок в интернете, которые Вы, конечно же, просмотрели, я выделил бы два значения:

а) отделение/направление (одно из) деятельности больницы;
б) руководство таким отделением/направлением.

Почему именно руководствО? Потому, что для заведующего отделением / главного врача Лейн дает значение Primararzt. Впрочем, чтобы не усложнять, можно принять и это -

в) заведующий отделением, главный врач

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2008-06-08 15:29:26 GMT)
--------------------------------------------------

В связи с пояснением уважаемой Ellen Kraus обращаю Ваше внимание на следующее.

В этой (и ей подобных) ссылках говорится явно о подразделении больницы:

Land Tirol - PKH Hall-Primariat B4
PKH Hall-Primariat B4. ] Station B4 Alkohol- und Medikamentenentwöhnung. Therapieeinrichtung ausschließlich für Alkoholprobleme ...
www.tirol.gv.at/.../jugendweb/beratung/drogensuchthilfe/dro...




А в этом объявлении о работе рекомендуется обращаться за справками к нынешнему зав. отделением либо к медицинскому директору б-цы, причем у обоих в титулах стоит "Prim." Но речи нет о руководстве всей б-цей:

Primariat für Unfallchirurgie und Sporttraumatologie
Формат файла: PDF/Adobe Acrobat - В виде HTML
Primariat für. Unfallchirurgie und Sporttraumatologie. zur Neubesetzung. Die Bestellung erfolgt zunächst befristet auf 2 Jahre. ...
root.aerztezeitung-oesterreich.at/company/vh-aerztezeitung/download/khvinzenz.pdf



Feinstein
Germany
Local time: 12:06
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 52
Grading comment
Danke, paßt 100% - Abteilungen unter Primararztleitung.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search