Jun 11, 2008 10:35
15 yrs ago
13 viewers *
English term

chain of title

English to Polish Law/Patents Cinema, Film, TV, Drama prawo autorskie, scenariusz
fragment umowy dot. produkcji filmu:
ABC's involvement will be conditioned on [...] , ABC's review and approval of the chain of title to the screenplay and any other existing agreements related to the Picture [...].

I jeszcze definicja z Black's Law Dictionary:

chain of title

1. the ownership history of a piece of land, from its first owner to the present one. - Also termed line of title, string of title.

poszukuję polskiego terminu prawniczego

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

sekwencja własności praw do scenariusza

Kategoria ta oznacza w skrócie, że prawa do scenariusza zostały należycie przekazane, nie występują wady prawne, a w konsekwencji brak podstaw do ewentualnych roszczeń. Ustalenie chain of title jest podstawą podpisywania umów koprodukcyjnych, itp.
Niżej podaje definicję za Wikipedią
Example sentence:

In the motion picture industry, the chain of title involves the series of documentation which establishes proprietary rights in a film.

Peer comment(s):

agree clairee
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję obu odpowiadaczkom. Tym razem bardziej przydatna była sekwencja. Pozdrawiam serdecznie"
38 mins
English term (edited): chain of titles

kolejność tytułów osób do udziału we wpływach

coś takiego znalazłam w Słowniku terminów filmowych,
ale nie wiem, na ile ci się to przyda
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search