Glossary entry

Italian term or phrase:

mosca cocchiera

English translation:

get worked up for no reason/purpose

Added to glossary by Daniel Gold
Jun 16, 2008 15:11
15 yrs ago
Italian term

mosca cocchiera

Italian to English Art/Literary Journalism
Here's the sentence, taken from an article in the Corriere della Sera:

Il ritorno in Italia, nel 1982, segna l'inizio di una fase di studi: «Andai a lavorare all'Istituto Gramsci: qui, con l'appoggio di Adriano Guerra, approfondii le mie ricerche fino a preparare una tesi di laurea sulla rivoluzione ungherese che smentiva pienamente l'interpretazione ufficiale del Pci. Ma capivo che, pubblicandola da solo, avrei fatto la figura della mosca cocchiera, senza ottenere effetti politici. Accolsi così il suggerimento di Giancarlo Pajetta, che mi disse di contattare un senatore comunista di Torino, Lorenzo Gianotti, il quale stava lavorando a sua volta sull'insurrezione di Budapest».

What does "mosca cocchiera" mean? Never heard this expression before.

Thanks.

Discussion

luskie Jun 16, 2008:
neanche io l'avevo mai sentita... Fare la mosca cocchiera: arrogarsi autorità e poteri che non si possiedono; www.lastradaweb.it/article.php3?id_article=3053
Sandra Bertolini Jun 16, 2008:
Just to make you understand what it means: fare la mosca cocchiera = arrogarsi poteri che non si possiedono

Proposed translations

5 mins
Selected

get worked up for no reason/purpose

see
metafore animali to be left empty-handed. essere una mosca cocchiera. agitarsi senza produrre risultati. move without results. saltare la mosca al naso. irritarsi ...
locuta.com/anim_meta.html - 118k -


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-06-16 15:18:30 GMT)
--------------------------------------------------

another take
Modi di dire della lingua italiana fare di una mosca un elefante, tendere a drammatizzare ogni piccolezza. far saltare la mosca al naso, irritare, esasperare. fare la mosca cocchiera ...
www.lucadia.it/Modi di dire/a proposito di animali.htm - 64k -

so this would mean "To pretend to have powers/abilities you don't"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins

getting above myself

Declined
di chi si assume, non richiesto, compiti e risponsabilita' di direzione

am thinking of alternatives too. will get back to you
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search