GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:32 Jun 23, 2008 |
Portuguese to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Liliana Lopez Brazil Local time: 06:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | concesión del pedido/ de la solicitud/ de lo solicitado... |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
concesión del pedido/ de la solicitud/ de lo solicitado... Explanation: no son más que sugerencias :) -------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2008-06-23 20:31:48 GMT) -------------------------------------------------- tal vez la concesión de lo que está siendo solicitado llámese permiso, autorización, revogación etc... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.