This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 4, 2008 12:05
15 yrs ago
German term
kanonische (?) Extraktion
German to Spanish
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
Extraktionstechnik
Ich übersetze einen Dokumentarkurzfilm zur Herstellung von Futtermitteln aus Federmohn. Ich habe kein Skript dazu. Meine Frage ist eher technischer Art als eine Übersetzungsfrage.
Es geht um die Extraktion des Wirkstoffs aus dem Federmohn. Der Sprecher erklärt, diese funktioniere wie bei ätherischen Ölen und dass der Wirkstoff alkhollöslich ist. Soweit ich verstehen kann, spricht er von einer "kanonischen Extraktion" als dem Verfahren. Ich kann aber "kanonische" Extraktion als Technik nicht finden. Es könnte auch "anonisch", "kathodische" oder etwas ähnlich Klingendes sein. Meine Bitte um Hilfe daher an alle, die etwas von Chemie verstehen, welche Möglichkeiten es gibt.
Vielen Dank für eure umgehende Hilfe!
Es geht um die Extraktion des Wirkstoffs aus dem Federmohn. Der Sprecher erklärt, diese funktioniere wie bei ätherischen Ölen und dass der Wirkstoff alkhollöslich ist. Soweit ich verstehen kann, spricht er von einer "kanonischen Extraktion" als dem Verfahren. Ich kann aber "kanonische" Extraktion als Technik nicht finden. Es könnte auch "anonisch", "kathodische" oder etwas ähnlich Klingendes sein. Meine Bitte um Hilfe daher an alle, die etwas von Chemie verstehen, welche Möglichkeiten es gibt.
Vielen Dank für eure umgehende Hilfe!
Discussion