Glossary entry (derived from question below)
Jul 5, 2008 15:50
15 yrs ago
Italian term
a testimonianza
Non-PRO
Italian to Dutch
Other
History
Marina Italiana: Cimeli legati ai marittimi richiamati o militarizzati a testimonianza dell’impegno della gente di viareggio durante i due conflitti mondiali.
Italiaanse Marine: herinneringen verbonden aan opgeroepen zeelieden, ... als bewijs .... de mensen van Viareggio tijdens de 2 Wereld Oorlogen.
Wil iemand mij nog helpen, het lukt maar niet om hier een normale zin van te maken.
Mille grazie Sigune
Italiaanse Marine: herinneringen verbonden aan opgeroepen zeelieden, ... als bewijs .... de mensen van Viareggio tijdens de 2 Wereld Oorlogen.
Wil iemand mij nog helpen, het lukt maar niet om hier een normale zin van te maken.
Mille grazie Sigune
Proposed translations
(Dutch)
4 +1 | getuigen van | anejin |
3 | als bewijs van | Maaike van Vlijmen |
Change log
Jul 6, 2008 11:35: anejin Created KOG entry
Jul 11, 2008 15:02: Joris Bogaert changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
getuigen van
Memorabilia van gemobiliseerde of dienstplichtige zeelieden, die getuigen van de inzet van de inwoners van Viareggio tijdens de Eerste en Tweede Wereldoorlog.
Misschien helpt dit je op weg.
Misschien helpt dit je op weg.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille"
1 hr
als bewijs van
Zoals je zelf al had: als bewijs van: .. als bewijs van de inzet (of betrokkenheid of toewijding oid) van de inwoners van Viareggio tijdens de twee wereldoorlogen.
Misschien is het beter een ander woord te zoeken voor cimeli dan herinneringen. Cimeli zijn echt voorwerpen, meer iets als relikwieën. Tenzij uit de context duidelijk wordt dat het voorwerpen zijn.
Succes!
Misschien is het beter een ander woord te zoeken voor cimeli dan herinneringen. Cimeli zijn echt voorwerpen, meer iets als relikwieën. Tenzij uit de context duidelijk wordt dat het voorwerpen zijn.
Succes!
Something went wrong...