Jul 21, 2008 13:52
15 yrs ago
2 viewers *
German term

"aus dem Feld"

German Tech/Engineering Automation & Robotics cranes
Verbesserungen an einem Mobilkran:

"Breitere Buchsenlagerungen und größere Bolzendurchmesser mindern die Flächenpressung dieser Teile und wurden als Reaktion auf den Verschleiß der Gelenklager aus dem Feld neu ausgelegt"

Was ist hier mit "aus dem Feld" gemeint? Etwas wie "auf der Baustelle"? Oder wird der Grund (und welcher?) des Verschleisses angegeben?

Discussion

hazmatgerman (X) Aug 4, 2008:
Es ist so zu lesen: Bei den Kunden draußen kam viel Gelenklagerschleiß vor, was an den Hersteller gemeldet wurde. Der Hersteller hat daraufhin die beschriebenen Verbesserungen angebracht. Hab' die Frage jetzt erst gesehen. Gruß.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search