Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Resa franco agli stabilimenti
English translation:
Delivered free of charged to the factories of the group
Added to glossary by
Amy Christie
Aug 16, 2008 16:13
15 yrs ago
5 viewers *
Italian term
Resa franco agli stabilimenti...
Italian to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Purchasing
Under the heading of Price, the following appears amongst other bullet points:
Resa franco agli Stabilimenti del Gruppo.
Is this simply free delivery to the factories of the group, or is it ex-works?
Many thanks.
Resa franco agli Stabilimenti del Gruppo.
Is this simply free delivery to the factories of the group, or is it ex-works?
Many thanks.
Proposed translations
(English)
3 | Delivered free of charged to the factories of the group | Gad Kohenov |
5 | Delivery free works, plants, factories.. | Giovanni Pizzati (X) |
Proposed translations
7 mins
Selected
Delivered free of charged to the factories of the group
A possibility.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-08-16 16:21:28 GMT)
--------------------------------------------------
**Free of chagre** Again the proverbial typo!
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-08-16 16:22:24 GMT)
--------------------------------------------------
**Free of charge** -caramba!! ::))
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-08-16 16:21:28 GMT)
--------------------------------------------------
**Free of chagre** Again the proverbial typo!
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-08-16 16:22:24 GMT)
--------------------------------------------------
**Free of charge** -caramba!! ::))
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your help, also to Giovanni. Much appreciated!"
48 mins
Delivery free works, plants, factories..
Secondo gli Incomterms
Something went wrong...