Sep 1, 2008 09:52
15 yrs ago
2 viewers *
Italian term

pertinenziale

Italian to Russian Law/Patents Law: Contract(s)
E' un atto notarile: la frase intera è: terreno agricolo "pertinenziale"
Change log

Jan 28, 2009 11:39: Assiolo changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Irena Pizzi, atche84, Assiolo

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

прилежащие к

Secondo me si tratta del terreno circostante
Peer comment(s):

agree Assiolo : Речь идёт о прилегающем к дому участку земли (в данном случае сельскохозяйственного назначения - agricolo, но ведь речь не об этом, а о pertinenziale). Лучше "прилегающий участок". "Прилежащий" тоже правильно, но "прилегающий" гораздо более употребительно
9 hrs
Спасибо, Ассиоло! :-)
agree pizzaman_bg
51 days
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
11 mins

по принадлежности

возможно, фраза должна звучать примерно так: "земля, имеющая сельскохозяйственное предназначение".
Something went wrong...
15 mins

пустой (ая), свободный (ая)

nel suo caso penso che si tratti del terreno libero, senza costruzioni

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2008-09-01 10:52:30 GMT)
--------------------------------------------------

пустой участок
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search