Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
in their own right
Dutch translation:
op eigen houtje
Added to glossary by
Jelle Devreese
Sep 18, 2008 16:02
15 yrs ago
1 viewer *
English term
in their own right
English to Dutch
Marketing
Business/Commerce (general)
To be eligible for this special award, competing agencies must have allocated at least 40% of a campaign’s media budget to print advertising and have won a Euro Effie in their own right.
Proposed translations
(Dutch)
3 | op eigen houtje | TMJS |
4 | zelfstandig | Jurgen Paermentier |
3 | in haar (eigen) categorie. | Lianne van de Ven |
Proposed translations
27 mins
Selected
op eigen houtje
'in their own right' betekent volgens mij 'apart genomen' 'afzonderlijk bekeken' enz.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for this hint!!"
41 mins
in haar (eigen) categorie.
"In her own right" betekent "op zichzelfstaand" zoals in "that is a category in her own right." Dat is een op zichzelfstaande categorie. Er zijn allerlei Euro Effie categorieen (zie link). Hier zou ik het gewoon vertalen met "in haar categorie." (Ik denk dat het engelse gebruik hier niet correct is).
Reference:
42 mins
zelfstandig
Lijkt me minder informeel en dekt toch ook volledig de lading.
Discussion
Bye